grognard: (Default)
[personal profile] grognard
Блин.
Ну что такое, а.
Как же тяжко быть не Темой Лебедевым и иметь во френдах людей начитанных.

Итак, речь шла о Винни-Пухе.
Давным-давно — кажется, в прошлую пятницу — Винни-Пух жил в лесу один-одинешенек, под именем Сандерс.
— Что значит "жил под именем"? — немедленно спросил Кристофер Робин.
— Это значит, что на дощечке над дверью было золотыми буквами написано "Мистер Сандерс", а он под ней жил.


Етот момент не попал ни в американскую, ни в советскую версию - в отличие от таблички на домике Пятачка.
И, кстати, те, кто предложил версию с Пятачком - сильно ошибались, потому как ни у Милна, ни у Заходера не говорится о том, что Пятачок жил под именем "Trespassers Will \ Посторонним В.".
Такие дела.

Date: 2009-04-21 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] nasty-naz.livejournal.com
У моего сына сейчас книга именно с такой цитатой. Не советская, если что, год издания точно не помню, но 2000-е.

Date: 2009-04-21 11:12 am (UTC)

Date: 2009-04-21 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] domety.livejournal.com
У меня то же самое в издании 1969 г.

Date: 2009-04-21 08:43 am (UTC)
From: [identity profile] -flyman-.livejournal.com
Да ну? Помнится, когда я под стол пешым строем ходил была у меня книга Милна, здоровущая, почти формата А3 и там было про мистера Сандерса...

РыСы: а щё, Тёма до сих пор моден?

Date: 2009-04-21 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/alexx__/
Trespassers will be shot, survivors will be shot again

Date: 2009-04-21 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] avb1.livejournal.com
Етот момент не попал ни в американскую, ни в советскую версию - в отличие от таблички на домике Пятачка.
В книге 86 года издания было. Лично читал в процессе начального приобщения к прекрасному, а теперь еще недавно сыну перечитал.

И, кстати, те, кто предложил версию с Пятачком - сильно ошибались, потому как ни у Милна, ни у Заходера не говорится о том, что Пятачок жил под именем "Trespassers Will \ Посторонним В.".
Это есть даже в советском мультике. И у Милна также присутствует, ага.

Re: Ответ на вашу запись...

Date: 2009-04-21 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] tarlith-history.livejournal.com
Я имел в виду мультик. В книге было, разумеецо

ХВ!

Date: 2009-04-21 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ksushka.livejournal.com
Ну мультик вообще как бы "выжимки". :)

Date: 2009-04-21 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] shoo-count0-ru.livejournal.com
Было там и то, и то. Точно помню.

Date: 2009-04-21 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] romengalad.livejournal.com
Я-то про Посторонним В. вспомнил. А это Пятачок был, оказывается. Проклятый склероз. :)

Date: 2009-04-21 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] fox-talleyrand.livejournal.com
Хе-хе
Так и представляется, как Кролик снимает черные очки, поправляет в ухе микрофон, и говорит: "Good day, mister Sanderson.."

Date: 2009-04-21 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] domety.livejournal.com
У меня в романе Винни-Пух (или Кто-то, Очень Похожий на Него), представляется: "Винни иже Пух, мистер Сандерс, вестник honoris causa".

Profile

grognard: (Default)
grognard

July 2019

S M T W T F S
 123 456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 29th, 2026 05:16 am
Powered by Dreamwidth Studios